页面载入中...

非遗中国:枫香印染技艺

  只要是国家需要的,不管怎样都要把它搞出来!

  在曾庆存的事业优先级上,国家需求始终排在第一。他的求学路经历过两次转折:一次是1952年,曾庆存考入北京大学物理系时,服从国家需要学习气象专业。一次是1970年,再次转向气象卫星和大气遥感研究。

  两次转折的初衷都与国家需求和时代使命息息相关。第一次选择时,正值新中国刚成立不久,亟需气象科学人才,再加上国家粮食产量苦天气难测久矣。第二次则是中断正在进行的研究,则是因为当时气象卫星研究已在国际上兴起,但中国尚是空白。

  郝运曾译出《红与黑》《巴马修道院》《黑郁金香》《都德小说选》及合译《三个火枪手》《莫泊桑中短篇小说全集》等六十多种法国文学名著。

  郝运2002年获上海翻译家协会颁发的“中国资深翻译家”荣誉称号;2015年获中国翻译协会授予的“翻译文化终身成就奖”; 2016年获中共上海市委宣传部、上海市重大文艺创作领导小组颁发的 “2015年度上海文艺家荣誉奖”。

  郝运去世后,不少网友在微博留言悼念:“感谢带来好的翻译作品,传播了文化。”

admin
非遗中国:枫香印染技艺

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。